Now to me it only makes sense that the New Testament was written in Greek. Think of who Paul was: the “Apostle to the Gentiles”. Obviously he was writing to Greek speaking people, so he would write to them in Greek. There are more reasons, but this is an obvious one. I have run into a new reason why some people dispute the notion that Jesus spoke Aramaic. It has to do with the passion among some Muslims for an Aramaic-speaking Jesus. Aramaic is a Semitic language, related to Hebrew, Arabic, and similar languages. Only during the time of the Assyrian Empire (8th century BC), Aramaic became used throughout the Ancient Near East as the language of diplomacy not at the time of Jesus here on earth During and before the time of Jesus, there wasn’t just one version of Aramaic being used in Judea and beyond. Even many grave inscriptions around Jerusalem at the time of Jesus are not in Aramaic, not in Hebrew but in Greek.. Muslims falsely use the idea that Jesus spoke Aramaic as a support for the truth of Islam. Jews falsely use the idea that Jesus spoke Hebrew as a support for the truth of Judaism A few scholars believe that people in Nazareth spoke Hebrew as their primary language. This is possible, but unlikely. Unfortunately, many of those who make the case for a Hebrew-speaking Jesus seem to be motivated by something other than a desire to know which language(s) he actually spoke.) So what evidence do we have that Jesus spoke Hebrew? We do not have in the New Testament Gospels a quotation of Jesus in Hebrew As one who believes about Jesus all the things orthodox Christians do, it would not impact my faith one jot or tittle if Jesus spoke Hebrew rather than Aramaic, or Greek rather than Hebrew.but the truth is Jesus spoke Greek still..Now, you don’t have to spend the next several years learning ancient languages because English KJV translation of the biblical text is very much reliable it was based on the Tyndale translation of the Greek too..The question of Jesus’ primary language is settled if we knew what people in Nazareth in the first decades of the first century A.D. were speaking and the Romans made it clear.. Greek or Latin only.. and we have no evidence for the common use of Hebrew in Nazareth and the surrounding region of Galilee.it is worth nothing that Greek was commonly used in certain strata of Galilean society. This began when Alexander the Great conquered the region in 332 B.C. Under his rule, and under the rule of those who followed him (the Ptolemies and the Seleucids), Greek was the language of government and commerce. The Romans used Latin for official communication, but Greek was the common language of the Empire. In fact, Nazareth was a short walk from Sepphoris, one of the major cities of Galilee, where Greek would have been the everyday language of the marketplace.The earliest manuscripts of the New Testament Gospels – Matthew, Mark, Luke, and John – are written in Greek. Yes there is overwhelming evidence, both historical and linguistic that shows that the New testament texts were never originally written in Hebrew, as some Jews claim but they are known liars.. Show us this original Hebrew transcript of Matthew.. none exists..None.. all is in Greek.. and scholars have not found a single manuscript in Aramaic or Hebrew that predates the Greek Not one.. The New Testament, however, was written in Greek. This seems strange, since you might think it would be either Hebrew or Aramaic. However, Greek was the language of scholarship during the years of the composition of the New Testament from 50 to 100 AD. The fact is that many Jews could not even read Hebrew anymore, and this disturbed the Jewish leaders a lot! So, around 300 BC a translation of the Old Testament from Hebrew into Greek was undertaken, and it was completed around 200 BC. Gradually this Greek translation of the Old Testament, called the Septuagint, was widely accepted and was even used in many synagogues. It also became a wonderful missionary tool for the early Christians, for now the Greeks could read God’s Word in their own tongue. So again the New Testament authors wrote in Greek. They did not, however, use really high-class or classical Greek, but a very common and everyday type of Greek. For many years some scholars ridiculed the Greek of the New Testament because many of its words were strange to those who read the writings of the great Greek classical authors such as Plato and Aristotle. But later many records were uncovered of ordinary people, and amazingly there were the same common terms used in everyday speech! The ridicule dried up accordingly. The prominent first century Roman historian Josephus was a Jew himself who wrote in Greek.. it should be understood that there is a long history of “Hellenism” (Greek culture/influence) among the Jewish people, both in ancient Alexandria as well as in the Promised Land itself. Ossuaries dating from the Second Temple period indicate Greek artwork and Greek versions of Hebrew names In Biblical Archaeological Review , Pieter W. Van Der Horst writes, “One of the most surprising facts about funerary inscriptions [extant from ancient Palestine dating from 300 B.C. to 500 A.D] is that most of them are in Greek – approximately 70 percent; about 12 percent are in Latin; and only 18 percent are in Hebrew or Aramaic.” Furthermore, since the time of Alexander the Great (c. 330 B.C), many of the Jewish High Priests had become Hellenists ; which led to the rejection of the Temple by the Essene Community and eventually to the later Maccabean revolts. Even the Dead Sea Scrolls include Greek texts among the Hebrew and Aramaic. ; So it’s clear that Hellenistic culture and Greek language were pervasive influences in Israel both before, during, and after the time when Jesus lived in ancient Israel and scholars have not found a single manuscript in Aramaic or Hebrew that predates the Greek all of the ancient textual evidence for the New Testament is in Koine Greek, and scholars have not found a single manuscript in Aramaic or Hebrew that predates the Greek. The New Testament is by far the best-attested (and best preserved) literature of antiquity, with manuscript evidence dating back to the first century. ; For example, the Magdalen Fragments are written in a style of Koine Greek that was current in the 1st Century A.D. during the very lives of the apostles. Indeed, ancient papyrus expert Carsten Thiede and other scholars regard certain fragments from the Gospel of Matthew to be an eyewitness account. We have some anecdotal evidence of a gospel that underlies the others gospel accounts, but it is clear — both from history and from the textual evidence we have – that the Holy Spirit chose to use Koine (i.e., “common”) Greek as the language to reach out to the world. This is true, incidentally, of the Torah and Nakh, which were also translated into Koine Greek (i.e., the Septuagint, or LXX). Many of the oldest Biblical fragments among the Dead Sea Scrolls correspond more closely with the LXX than with the (later) Masoretic text, and indeed we have evidence of Koine Greek manuscripts that were discovered in the Qumran caves themselves .
Now when Jesus went into the synagogue and was handed the scroll of Isaiah that that scroll was written in Greek?and the the New Testament Gospels do include non-Greek words in the text (spelled with Greek letters). And some of these words are Aramaic ?So, while Jesus’ use of them may reflect his Aramaic speech, we can’t even be 100% sure of this. And we do not have in the New Testament Gospels a quotation of Jesus in Hebrew .. Unfortunately, many of those who make the case for a Hebrew-speaking Jesus seem to be motivated by something other than a desire to know which language(s) he actually spoke.) The so-called “biblical case” for the Hebrew speaking Jesus rests mainly on one verse in, not in the Gospels, but in Acts of the Apostles. You absurdily cannot make a major statement with one fact, one verse.. when you have a whole Greek New testament.. one cannot use this as proof that he always spoke Hebrew, or mainly spoke Hebrew, or even spoke Hebrew in any other circumstance. In no other place does the New Testament tell us that Jesus spoke Hebrew. The fact that the Gospels are written in Greek shows that most of the earliest Christians, including some who followed Jesus during his earthly ministry, knew Greek and used it often, perhaps as their first language. Many Jewish writings from the era of Jesus were written in Greek, including works such as 2 Maccabees and 1 Esdras. Other Hebrew writings were being translated into Greek in Jerusalem (the book of Esther, for example, in 114 B.C.). Speaking of Jerusalem, scholars have found some ninety Greek inscriptions on ossuaries (boxes for bones) that date to around the time of Jesus and were found in or around Jerusalem. Ever since Alexander the Great conquered Judea in 332 B.C., Greek had been the language of government and, increasingly, commerce and scholarship. Though Aramaic continued to be spoken by many, Greek grew in its popularity and influence. In the time of Jesus, well-educated Jews, mainly those of the upper classes, would have known and used Greek. So would those who were involved in trade or government Get wise and learn the truth. Jesus was not handed the dead sea scrolls.. he read from the Greek Scroll Bible. The presence and pervasiveness of Greek in Judea is demonstrated by a discovery in the Nahal Hever region of the Judean Desert near the Dead Sea. In a cave, a scroll was found that contains substantial portions of the minor prophets in Greek. The so-called Nahal Hever Minor Prophets Scroll, dated around the time of Jesus, shows the influence and popularity of Greek, even among highly religious Jew.. In Matthew 8:5-13, for example, Jesus entered into dialogue with a Roman centurion. The centurion almost certainly spoke in Greek. And, as Matthew tells the story, he and Jesus spoke directly, without a translator. The same could be said about Jesus’ conversation with Pontius Pilate prior to his crucifixion (Matthew 27:11-14; John 18:33-38). If Jesus knew enough Greek to converse with a Roman centurion and a Roman governor, where did he learn it? at Home and in school.. Jesus’ hometown was a short walk from Sepphoris, which was a major city and one in which Greek was spoken.
Christianity is a new Religion that is not an updated Judaism, or a revised Judaism.. Most Messianic Jews too now are also still going to hell.. and they are firstly not willing to give up all to follow Jesus . For some Jesus must have spoken Hebrew to some people, otherwise somehow his mission as the Messiah would have been deficient. Some were worried that if Jesus spoke Greek he did not care for the Jews basically.. No one even knows what the Jewish Culture was like at the time of Jesus since the Romans burned all the Jewish books and Library and none exist today thus.. People who are hung up on a Jewish scripture still need the Holy Spirit to explain it anyway and most people do not have him, Jews especially..
Why are the Jews mostly falsely so argumentative and hung up on a Hebrew Jesus? when most of the Jews have rejected him anyway and are mostly going to hell.. .Read my posts and learn.. and stop trying to justify any perversions of the reality.. There is no existing evidence of a Hebrew Gospel of Matthew.. never has been and anyone has yet had failed to prove it too.. The fact that Jesus may have spoken Greek may help us to think differently about him and his ministry. For many years it was common to envision Jesus as growing up in the countryside of Galilee, far removed from multi-cultural hodge-podge of the Roman Empire. But this idealized view of the rustic Jesus is far from the truth. Though he grew up in a small town, he was not at all cut off from the broader Roman world. In fact Jesus grew up with ample exposure to Greco-Roman language, culture, commerce, politics, religion, and philosophy. When he eventually entered Jerusalem to confront the Roman and Jewish authorities there – and to give his life in the process – Jesus was no naive country bumpkin making his first trip to the big city. Rather he was well aware of powers and perils he faced, and he faced these knowing, as he ultimately said to Pontius Pilate (in Greek, I believe), “My kingdom is not from this world” (John 18:36). Given the Holy Spirit, not just excellence of English translations of the Bible by translators who have mastered all of the relevant languages, it’s not necessary for the ordinary Christian to learn Greek, Hebrew, and Aramaic in order to understand the teaching of Jesus .and his teachings.. In fact too many Hebrew , Aramaic and Greek speaking persons are still very ungodly persons.